Пусть меня побьют камнями, но выскажусь против идиом. Заодно и “постановки произношения”.

Призываю избегать или вовсе не употреблять идиоматические выражения. В ваших устах они будут звучать неестественно, натужно, вымучено, неуместно, вычурно, манерно. Сей крик души случился в процессе попыток разговорить жертву многих лет советского языкового образования. Вроде все на месте. К словарному … Continue reading

Этимология. Зачем зубрить, если можно распознать знакомое?

Зачем зубрить, если можно узнать и вспомнить? Проще освоить диалект известного вам языка или выучить новый? Конечно первое. Так не упускайте возможности приблизить английский к русскому. Входите в привычку исследовать происхождение слов. У русского и английского много общего, начиная со слов. … Continue reading

Про детей

Привожу в порядок записи. Вот наткнулся на нетипичный случай. Ребенок, 13 лет. Около года занимался. Дите, но из той породы, где дети рождаются солидными хозяевами. Да, тоже библейская нация. Пальцем не буду показывать, но человек произрастает там, где хорошо себя чувствует … Continue reading

American Gods by Neil Gaiman

Метущимся в состоянии ехать-нет рекомендую “Американских Богов”. Нет, сомнений не разрешит. Скорее добавит. Но поможет поднять Вашу амбивалентность на уровень выше.  Суть истории – упрощение, опошление и распад после выпадания из контекста породившей тебя культуры. Номинально принадлежит к стилю fantasy. … Continue reading

Русский и английский, параллели

Вот такое написалось в языковом форуме на www.expat.ru в ответ на вопрос, как учить русский. В меньшей мере мере относится к русскоязычному, пытающемуся въехать в английский. Переводить самого себя лень, поэтому копипастю. My best advice is to capitalize on the … Continue reading

Технология речепроизводства. Что вижу, от том пою.

Несколько дней возился с австралийцами. Встречал-провожал, по достопримечательностям возил. Три человека, четыре человеко-дня. Попутно прислушивался к их разговорам, пытался выявить алгоритм речепроизводства. “Nice day.” “The train’s already here.” “Getting dark.”  “Leaves’re falling!”  “Beautiful!” “That elevator doesn’t sound too healthy.” “Getting cloudy.” “Right … Continue reading

Английский как фактор медицинского риска

В японской кухне практически отсутствует жирная пища, поэтому уровень сердечных заболеваний у них намного ниже чем в США и Англии. В китайской кухне, жирной пищи довольно много – но уровень сердечных заболеваний у них намного ниже чем в США и Англии. В … Continue reading

Ехать ли?

Наткнулся вот на такое вот увещевание-предупреждение-мозгоправительство для думающих предаться бегу >> Да, тенденциозно. Предвзято. Пропагандно. Но прочесть вдумчиво советую. Может помочь вам сформулировать, почему вы все-таки собрались в Канаду или еще куда. Что нужно не только для ответа иммиграционному чиновнику, оценивающему ваши мотивы, но – отнюдь не меньше – вам самим.

“Легкая придурковатость делает человека практически неуязвимым”

“Легкая придурковатость делает человека практически неуязвимым” Найдено на www.sporu.net и добавлено в копилку советов, как вести себя в серьезных ситуациях. На интервью в том числе. И, в случае успеха (>90%, если в грамотно подготовились) и в последующей жизни. Если вы полностью … Continue reading