Словарь Эллочки-людоедки

Сегодня меня ждет самый что ни на есть начинающий. Так было сказано, хотя я не очень верю, что есть в современном мире ну совсем-совсем начинающие. Для разминки и в порядке приведения себя в настроение попробую подобрать английские эквиваленты знаменитому супер-минималистическому словарю.

  1. Хамите. – Oh no. Нет мест в гостинице? Порвался шнурок? Провалилось организованное ограбление банка? Или, наоборот, вам живьем отрывают голову? Пошел дождь? Наступил конце света? Птичка попала на лысину? Подходящая реакция на любое неприятное явление или событие, совершенно вне зависимости от его масштаба.
  2. Хо-хо! (Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.) – Isn’t that something! Amusing. 
  3. Знаменито. – Wow! Awesome! Hats off! Amusing.
  4. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: «Мрачный Петя пришёл», «Мрачная погода», «Мрачный случай», «Мрачный кот» и т. д.) – Ugly (ugly weather, ugly story).  What a (What a weather! What a day!)
  5. Мрак. – Disaster. Но “oh no” вполне сойдет.
  6. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча»).  What a (What a meeting!)
  7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения).  – Fellow.
  8. Не учите меня жить. – I know. Of course. Don’t tell me. (Английская культура речи избегает “нет”. “Of course” вполне может означать “что ты говоришь, столь очевидно, что мог бы и промолчать”.
  9. Как ребёнка. («Я его бью, как ребёнка» — при игре в карты. «Я его срезала, как ребёнка» — как видно, в разговоре с ответственным съёмщиком). – Easy. Easily. Nothing easier. No sweat. No problem.
  10. Кр-р-расота! – Isn’t that something! Awesome!
  11. Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушевлённых и одушевлённых предметов). – Big and beautiful.
  12. Поедем на извозчике. (Говорится мужу). – Let’s get a cab. (И подобные: Take train? Drive? Walk?)
  13. Поедем на таксо. (Знакомым мужского пола). – Let’s get a cab.
  14. У вас вся спина белая (шутка). –  Вот пример, как петросянить по-английски: http://mistupid.com/jokes/page008.htm   В мои времена приверженцами этого стиля были продавцы машин и энтузиасты MLM.
  15. Подумаешь! – Big deal! No big deal! That’s nothing.
  16. Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля). – “My dear” or “honey” added after the name, eg. Michael my dear, Zina my dear.
  17. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворённость). – Awesome! That’s something! Isn’t that something! Wow!

И это тот минимум, которым можно выразить весть спектр человеческих состояний! Стоит вызубрить.


Leave a Reply

Your email address will not be published.

Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.

Optionally add an image (JPEG only)